Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 9 стих 50

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 9:50 / Лк 9:50

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Μὴ Не 3361 PRT-N
κωλύετε, препятствуйте, 2967 V-PAM-2P
ὃς который 3739 R-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
καθ᾽ против 2596 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ὑπὲρ за 5228 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 9:50

Иисус 2424 сказал 2036 ему: 4314 846 не 3361 запрещайте, 2967 ибо 1063 кто 3739 не 3756 против 2596 вас, 2257 5216 тот 2076 за 5228 вас. 2257 5216

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 εἶπεν 2036 πρὸς 4314 αὐτὸν 846 3588 Ἰησοῦς 2424 Μὴ 3361 κωλύετε 2967 ὃς 3739 γὰρ 1063 οὐκ 3756 ἔστιν 2076 καθ' 2596 ἡμῶν 2257 ὑπὲρ 5228 ἡμῶν 2257 ἐστιν 2076

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:50

κωλύετε praes. imper. act., см. ст. 49. Praes. imper. используется с отр. и здесь означает: «не продолжайте» или «не всегда» (MKG, 272).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.