Номера Стронга: От Луки
глава 9 стих 42
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 9:42
Когда же 1161 тот еще 2089 шел, 4334 бес 1140 поверг 4486 его 846 и стал 4952 бить; 4952 но 1161 Иисус 2424 запретил 2008 нечистому 169 духу, 4151 и 2532 исцелил 2390 отрока, 3816 и 2532 отдал 591 его 846 отцу 3962 его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 9:42
προσερχομένου praes. med. (dep.) part. (temp.) от προσέρχομαι (G4334) приходить. Gen. abs. выражает одновременность: «пока он шел»
έρρηξεν aor. ind. act. от ρήγνυμι (G4486) опрокидывать — о боксере, сбивающем с ног, или о борце, повергающем противника наземь (Plummer).
συνεσπάραξεν aor. ind. act. от συσπαράσσω (G4952) рваться, дергаться, содрогаться.
έπετίμησεν aor. ind. act., см. ст. 21; Мф 17:18. ίάσατο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 2.
άπέδωκεν aor. ind. act. от άποδίδωμι (G591) отдавать обратно.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008