Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 9 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 9:36 / Лк 9:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
γενέσθαι сделаться 1096 V-2ADN
τὴν этот 3588 T-ASF
φωνὴν голос 5456 N-ASF
εὑρέθη был найден 2147 V-API-3S
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
μόνος. один. 3441 A-NSM
καὶ И 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἐσίγησαν умолкли 4601 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐδενὶ никому 3762 A-DSM-N
ἀπήγγειλαν сообщили 518 V-AAI-3P
ἐν в 1722 PREP
ἐκείναις те 1565 D-DPF
ταῖς  3588 T-DPF
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
ὧν [из] которых 3739 R-GPN
ἑώρακαν. они увидели. 3708 V-RAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 9:36

Когда 1722 был 1096 глас 5456 сей, остался 2147 Иисус 2424 один. 3441 И 2532 они 846 умолчали, 4601 и 2532 никому 3762 не говорили 518 в 1722 те 1565 дни 2250 о том, 3762 что 3739 видели. 3708

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:36

γενέσθαι aor. med. (dep.) inf., см. ст. 18. Inf. с предл. έν (G1722) служит для выражения времени (после).
ευρέθη aor. ind. pass. от εύρίσκω (G2147) находить.
έσίγησαν aor. ind. act. от σιγάω (G4601) молчать. Inch, aor., «они замолчали»
άπήγγειλαν aor. ind. act. от απαγγέλλω (G518) сообщать.
έώρακαν plperf. ind. act. от όράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.