Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 9 стих 33

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 9:33 / Лк 9:33

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
διαχωρίζεσθαι удаляться 1316 V-PNN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν, Иисусу, 2424 N-ASM
Ἐπιστάτα, Наставник, 1988 N-VSM
καλόν хорошо 2570 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ὧδε здесь 5602 ADV
εἶναι, быть, 1510 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσωμεν давайте сделаем 4160 V-AAS-1P
σκηνὰς палатки 4633 N-APF
τρεῖς, три, 5140 A-APF
μίαν одну 1520 A-ASF
σοὶ тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
μίαν одну 1520 A-ASF
Μωϋσεῖ Моисею 3475 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
μίαν одну 1520 A-ASF
Ἠλίᾳ, Илии, 2243 N-DSM
μὴ не 3361 PRT-N
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
которое 3588 R-ASN
λέγει. говорит. 3004 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 9:33

И 2532 когда 1722 они 846 отходили 1316 от 575 Него, 846 сказал 2036 Петр 4074 Иисусу: 4314 2424 Наставник! 1988 хорошо 2570 нам 2248 здесь 5602 быть; 1511 сделаем 4160 три 5140 кущи: 4633 одну 3391 Тебе, 4671 одну 3391 Моисею 3475 и 2532 одну 3391 Илии, 2243не 3361 зная, 1492 что 3739 говорил. 3004

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:33

διαχωρίζεσθαι praes. med. inf. от διαχωρίζω (G1316) разделять; med. отправляться. Inf. с предл. выражает время.
είναι praes. act. inf. от ειμί. (G1510), эпэкз. inf.
ποιήσωμεν aor. conj. act., см. ст. 10. Побудительный conj.
είδώς perf. act. part. от οίδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. Сопутств. или причинное part.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.