Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 8:7
а 2532 иное 2087 упало 4098 между 1722 3319 тернием, 173 и 2532 выросло 4855 терние 173 и заглушило 638 1970 его; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 8:7
άκανθα (G173) колючки, терновый куст.
συμφυεϊσαι aor. pass. part. пот. fem. pl. от συμφύω (G4855) расти вместе. В медицинском языке это был термин для обозначения затягивающихся ран, язв, срастания нервов, костей и т. д. (MLL, 59; DMTG, 304).
άπέπνιξαν aor. ind. act. от άποπνίγω (G638) удушать, душить до смерти (Plumter).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008