Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 53

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 8:53 / Лк 8:53

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
κατεγέλων осмеивали 2606 V-IAI-3P
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
ἀπέθανεν. умерла. 599 V-2AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 8:53

И 2532 смеялись 2606 над Ним, 846 зная, 1492 что 3754 она умерла. 599

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:53

κατεγέλων impf. ind. act. от καταγελάω (G2606) высмеивать, смеяться издевательски над кем-л. (используется с gen.). Inch, impf., «они начали смеяться над Ним»
είδότες perf. act. part. (причины), def.perf. от οίδα (G1492) знать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.