Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 42
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 8:42
потому что 3754 у 2258 него 2258 была 2258 одна 3439 дочь, 2364 лет 2094 двенадцати, 5613 1427 и 2532 та 3778 была 599 при 599 смерти. 599 Когда 1722 же 1161 Он 846 шел, 5217 народ 3793 теснил 4846 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 8:42
μονογενής (G3439) единственный ребенок.
άπέθνησκεν impf. ind. act. от άποθνήσκω умирать. Impf. значение («она умирает») передает точку зрения отца (Plumter).
ύπάγειν praes. act. inf. от ύπάγω (G5217) уходить, покидать. Inf. с предл. έν (G1722) выражает одновременность.
συνέπνιγον impf. ind. act., см. ст. 14. Прист. показывает, что все вместе столпились вокруг него (Plummer).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008