Номера Стронга: От Луки
глава 6 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 6:7
Книжники 1122 же 1161 и 2532 фарисеи 5330 наблюдали 3906 за Ним, 846 не исцелит 2323 ли 1487 в 1722 субботу, 4521 чтобы 2443 найти 2147 обвинение 2724 против Него. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 6:7
παρετηροΰντο impf. ind. med. от παρατηρέω (G3906) наблюдать, внимательно смотреть, особ, с дурными намерениями, возможно, поглядывать искоса (Plummer).
θεραπεύει praes. ind. act. от θεραπεύω (G2323) оказывать медицинскую помощь, лечить.
εϋρωσιν aor. conj. act. от ευρίσκω (G2147) находить. Conj. в прид. цели.
κατηγορεΐν praes. act. inf. от κατηγορέω (G2723) с gen. обвинять. Эпэкз. inf. раскрывает дополнение гл.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008