Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 6 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 6:6 / Лк 6:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἑτέρῳ другую 2087 A-DSN
σαββάτῳ субботу 4521 N-DSN
εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN
αὐτὸν Ему 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
συναγωγὴν синагогу 4864 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
διδάσκειν· учить; 1321 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐκεῖ там 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
χεὶρ рука 5495 N-NSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
 1510 T-NSF
δεξιὰ правая 1188 A-NSF
ἦν была 3739 V-IAI-3S
ξηρά· сухая; 3584 A-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 6:6

Случилось 1096 же 1161 и 2532 в 1722 другую 2087 субботу 4521 войти 1525 Ему 846 в 1519 синагогу 4864 и 2532 учить. 1321 Там 1563 был 2258 человек, 444 у которого 846 правая 1188 рука 5495 была 2258 сухая. 3584

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 6:6

έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 1.
είσελθεΐν aor. act. inf., см. ст. 4.
δίδασκεtv praes. act. inf. от διδάσκω (G1321) учить.
О предл. с inf. см. ст. 1.
δεξιά (G1188) fem. правый. Эта особенность подмечена здесь, как будто наблюдатель является врачом (MLL, 7).
ξηρός (G3584) сухой, высушенный.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.