Номера Стронга: От Луки
глава 6 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 6:28
благословляйте 2127 проклинающих 2672 вас 5213 и 2532 молитесь 4336 за 5228 обижающих 1908 вас. 5209Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 6:28
ευλογείτε praes. imper. act. от ενλογέω (G2127) благословлять. Уступать или признавать силу, которая приводит к успеху. Здесь в основном имеется в виду доброе отношение к врагам (NIDNTT; TDNT; EDNT).
καταρωμένους praes. med. (dep.) part. от καταράομαι (G2672) проклинать, пытаться причинить зло, вред, оскорбить кого-л. посредством утверждения (NIDNTT; TDNT; LN, 1:442).
προσεΰχεσθε praes. imper. med. (dep.), см. ст. 12. έπηρεαζόντων praes. act. part. от έπηρεάζω (G1908) злоупотреблять, плохо обращаться с кемл., быть злобным (Arndt).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008