Номера Стронга: От Луки
глава 6 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 6:10
И, 2532 посмотрев 4017 на 4017 всех 3956 их, 846 сказал 2036 тому 3588 человеку: 444 протяни 1614 руку 5495 твою. 4675 Он так 3779 и 1161 сделал; 4160 и 2532 стала 600 рука 5495 его 846 здорова, 5199 как 5613 другая. 243Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 6:10
περιβλεψάμενος aor. med. part. от περιβλέπω (G4017) оглядываться вокруг. Med. придает действию личностный оттенок (RWP).
έκτεινον aor. imper. act. от έκτείνω (G1614) протягивать. Aor. imper. призывает к специфическому действию.
άπεκατεστάθη aor. ind. pass. от άποκαθίστημι (G600) полностью восстанавливать. Используется как медицинский термин: излечивать (BAGD; по поводу subst. см. Дея 3:21; MLL, 194; DMTG, 63).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008