Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 5 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 5:5 / Лк 5:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
Σίμων Симон 4613 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Ἐπιστάτα, Наставник, 1988 N-VSM
δι᾽ через 1223 PREP
ὅλης всю 3650 A-GSF
νυκτὸς ночь 3571 N-GSF
κοπιάσαντες потрудившиеся 2872 V-AAP-NPM
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
ἐλάβομεν, мы взяли, 2983 V-2AAI-1P
ἐπὶ по 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
ῥήματί слову 4487 N-DSN
σου Твоему 4675 P-2GS
χαλάσω опущу 5465 V-FAI-1S
τὰ  3588 T-APN
δίκτυα. се́ти. 1350 N-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 5:5

Симон 4613 сказал 2036 Ему 846 в 611 ответ: 611 Наставник! 1988 мы трудились 2872 всю 1223 3650 ночь 3571 и ничего 3762 не поймали, 2983 но 1161 по 1909 слову 4487 Твоему 4675 закину 5465 сеть. 1350

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 5:5

άποκριθείς aor. pass. (dep.) part. от άποκρίνομαι (G611) отвечать (MH, 453; VA, 138).
έπιστάτα voc. sing. от επιστάτης (G1988) наставник, управляющий, мастер, предполагается авторитетность лица, используется для обозначения человека, который имеет право отдавать приказания (Plummer).
κοπιάσαντες aor. act. part. от κοπιάω (G2872) работать, работать с усилием, стараться, предполагаются трудности и проблемы (LN, 1:515). Part, со знач. уступки: «хотя мы работали»
έλάβομεν aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) брать, принимать. έπ (G1909) с dat. «полагаясь на Слово Твое» (Arndt).
χαλάσω fut. ind. act., см. ст. 4.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.