Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 5 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 5:21 / Лк 5:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἤρξαντο начали 756 V-ADI-3P
διαλογίζεσθαι рассуждать 1260 V-PNN
οἱ  3588 T-NPM
γραμματεῖς книжники 1122 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Τίς Кто 5100 I-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
οὗτος Этот 3778 D-NSM
ὃς Который 3739 R-NSM
λαλεῖ говорит 2980 V-PAI-3S
βλασφημίας; хулу? 988 N-APF
τίς Кто 5100 I-NSM
δύναται может 1410 V-PNI-3S
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
ἀφεῖναι простить 863 V-AAN
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
μόνος один 3441 A-NSM
 3588 T-NSM
θεός; Бог? 2316 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 5:21

ήρξαντο aor. ind. med. (dep.) от άρχομαι (G757) начинать, с inf.
διαλογίζεσθαι praes. med. (dep.) inf. от διαλογίζομαι (G1260) приводить доводы, спорить, рассуждать, затевать сравнительно подробную дискуссию на данную тему (LN, 1:407). Inf. с inch. гл. άφεϊναι aor. act. inf., см. ст. 20. Inf. дополняет гл. εί μή (G1487; G3361) кроме.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.