Номера Стронга: От Луки
глава 5 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 5:10
также 3668 и 2532 Иакова 2385 и 2532 Иоанна, 2491 сыновей 5207 Зеведеевых, 2199 бывших 2258 товарищами 2844 Симону. 4613 И 2532 сказал 2036 Симону 4314 4613 Иисус: 2424 не 3361 бойся 5399 отныне 575 3568 будешь 2071 ловить 2221 человеков. 444Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 5:10
κοινωνός (G2844) партнер, напарник, товарищ, тот, кто имеет нечто общее, более сильный термин, чем используемый в ст. 7. Указывает на содружество людей с общими целями (Godet; TDNT; NIDNTT; MNTW).
φοβού praes. imper. med. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, с отр.
μή (G3361) указывает на запрет текущего действия.
έσ fut. ind. med. (dep.) 2pers. sing. от ειμί (G1510).
ζωγρών praes. act. part. от ζωγρέω (G2221) хватать живым, ловить живьем (Мф 4:1819; ВВС). Part, в перифр. конструкции с будущим, подчеркивающей линейное или длительное действие (VA, 464; МТ, 89; MKG, 307).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008