Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 5 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 5:11 / Лк 5:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
καταγαγόντες вытащившие 2609 V-2AAP-NPM
τὰ  3588 T-APN
πλοῖα лодки 4143 N-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἀφέντες оставившие 863 V-2AAP-NPM
πάντα всё 3956 A-APN
ἠκολούθησαν они последовали 190 V-AAI-3P
αὐτῷ. Ему. 846 P-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 5:11

И, 2532 вытащив 2609 обе 3588 лодки 4143 на 1909 берег, 1093 оставили 863 все 537 и последовали 190 за Ним. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 5:11

καταγαγόντες aor. act. part. (temp.) от κατάγω (G2609) выводить; морской термин: приводить судно на сушу.
άφέντες aor. act. part. (temp.) от άφίημι (G863) оставлять. ήκολούθησαν aor. ind. act. от άκολουθέω (G190) следовать, следовать в качестве ученика (TDNT; NIDNTT; Fitzmyer, 569).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.