Номера Стронга: От Луки
глава 5 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 5:1
Однажды, 1096 когда 1722 народ 3793 теснился 1945 к Нему, 846 чтобы слышать 191 слово 3056 Божие, 2316 а 2316 Он 846 стоял 2258 2476 у 3844 озера 3041 Геннисаретского, 1082Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 5:1
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться (см. 2:1).
έπικεΐσθαι praes. med. inf. от έπίκειμαι (G1945) налегать, нажимать, сжимать. Описывает физическое давление толпы, которая пыталась услышать Иисуса (Marshall). Inf. с предл. έν (G1722) обозначает одновременность действия.
άκούειν praes. act. inf. от άκούω (G191) слышать.
έστώς perf. act. part. от ϊστημι (G2476), perf. стоять. Part, в перифр. конструкции с impf. ήν.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008