Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 4 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 4:31 / Лк 4:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
κατῆλθεν Он сошёл 2718 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
Καφαρναοὺμ Капернаум 2584 N-PRI
πόλιν город 4172 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας. Галилеи. 1056 N-GSF
καὶ И 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
διδάσκων уча 1321 V-PAP-NSM
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
σάββασιν· субботах; 4521 N-DPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 4:31

И 2532 пришел 2718 в 1519 Капернаум, 2584 город 4172 Галилейский, 1056 и 2532 учил 2258 1321 их 846 в 1722 дни субботние. 4521

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 4:31

κατήλθεν aor. ind. act. от κατέρχομαι (G2718) спускаться.
διδάσκων praes. act. part. от διδάσκω (G1321) учить. Part, с impf.
ην в перифр. обороте, выражающем длительное или повторяющееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.