Номера Стронга: От Луки
глава 3 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 3:22
и 2532 Дух 4151 Святый 40 нисшел 2597 на 1909 Него 846 в телесном 4984 виде, 1491 как 5616 голубь, 4058 и 2532 был глас 5456 с 1537 небес, 3772 глаголющий: 3004 Ты 4771 Сын 5207 Мой 3450 Возлюбленный; 27 в 1722 Тебе 4671 Мое благоволение! 2106Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 3:22
καταβήναι aor. act. inf. от καταβαίνω (G2597) спускаться. Temp. inf., см. ст. 21.
σωματικώ dat. sing. от σωματικός (G4984) телесный. Loc. dat.
εϊδει dat. sing. от είδος (G1491) форма, внешний образ (BAGD). Это относится к видимой глазом действительности (Marshall).
γενέσθαι aor. med. (dep.) inf., см. ст. 21 (см. 1:8; 2:1).
εύδόκησα aor. ind. act. от εύδοκέω (G2106) испытывать удовольствие, быть довольным.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008