Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 24 стих 33

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 24:33 / Лк 24:33

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἀναστάντες вставшие 450 V-2AAP-NPM
αὐτῇ [в] самый 846 P-DSF
τῇ этот 3588 T-DSF
ὥρᾳ час 5610 N-DSF
ὑπέστρεψαν они возвратились 5290 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Ἰερουσαλήμ, Иерусалим, 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εὗρον нашли 2147 V-2AAI-3P
ἠθροισμένους собравшихся 4867 V-RPP-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἕνδεκα одиннадцать 1733 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς которых 3588 T-APM
σὺν с 4862 PREP
αὐτοῖς, ними, 846 P-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 24:33

И, 2532 встав 450 в тот 846 же 846 час, 5610 возвратились 5290 в 1519 Иерусалим 2419 и 2532 нашли 2147 вместе 4867 одиннадцать 1733 [Апостолов] и 2532 бывших с 4862 ними, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:33

άναστάντες aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 7.
αύτη τη ώρ (G846; G5610) в тот же час. Dat. времени.
ύπέστρεψαν aor. ind. act., см. ст. 9.
εύρον aor. ind. act., см. ст. 2. ήθροισμένους perf. pass. part. (adj.) от αθροίζω (G4867) собирать вместе, созывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.