Номера Стронга: От Луки
глава 24 стих 26
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 24:26
Не 3780 так 5023 ли надлежало 1163 пострадать 3958 Христу 5547 и 2532 войти 1525 в 1519 славу 1391 Свою? 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 24:26
ούχί (G3780) Используется в вопросах, на которые ожидается утвердительный ответ («ведь так?»).
έδει impf. ind. act., см. ст. 7.
παθείν aor. act. inf. от πάσχω (G3958) страдать (TDNT; о страданиях Мессии см. Ис 52:13−15; 53; SB, 2:273−99; JIU; TDNT на παΐς θεού; несколько отрицательный подход в HJP, 2:547−54). Эпэкз. inf. объясняет логическую необходимость.
είσελθείν aor. act. inf., см. ст. 3. В Ис 52:13−15 и 53 описываются страдания Мессии и Его слава.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008