Номера Стронга: От Луки
глава 24 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 24:25
Тогда 2532 Он сказал 2036 им: 846 о, 5599 несмысленные 453 и 2532 медлительные 1021 сердцем, 2588 чтобы веровать 4100 всему, 1909 3956 что 3739 предсказывали 2980 пророки! 4396Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 24:25
ανόητοι nom. pl. иос. от άνόητος (G453) непонимающий, неумный, глупый, не желающий использовать умственные способности, чтобы понять (LN, 1:386).
βραδεις nom. pl. иос. от βραδύς (G1021) медленный, тупой.
πιστεύειν praes. act. inf. от πιστεύω (G4100), используется с предлогом έπ (с dat.) верить, полагаться на что-л., предполагать большее (М, 68). Inf. объясняет, в чем заключается медлительность (BD, 206−07).
έλάλησαν aor. ind. act., см. ст. 6.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008