Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 23 стих 40

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 23:40 / Лк 23:40

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀποκριθεὶς Ответивший 611 V-AOP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ἕτερος другой 2087 A-NSM
ἐπιτιμῶν запрещающий 2008 V-PAP-NSM
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ἔφη, сказал, 5346 V-IAI-3S
Οὐδὲ И не 3761 CONJ-N
φοβῇ боишься 5399 V-PNI-2S
σὺ ты 4771 P-2NS
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
αὐτῷ том же 846 P-DSN
κρίματι приговоре 2917 N-DSN
εἶ; ты есть? 1487 V-PAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 23:40

Другой 2087 же, 1161 напротив, 611 унимал 2008 его 846 и говорил: 3004 или 3761 ты 4771 не 3761 боишься 5399 Бога, 2316 когда 3754 и сам осужден 2917 на 1722 то 846 же? 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 23:40

έπι τιμών praes. act. part. (сопутств.) от επιτιμάω (G2008) упрекать.
έφ impf./aor. ind. act., см. ст. 3.
φοβή praes. ind. med. (dep.) от φόβεομαι (G5399) бояться, страшиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.