Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 23 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 23:32 / Лк 23:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἤγοντο Были ведомы 71 V-IPI-3P
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἕτεροι другие 2087 A-NPM
κακοῦργοι злодея 2557 A-NPM
δύο два 1417 A-NUI
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ Ним 846 P-DSM
ἀναιρεθῆναι. [чтобы] быть казнёнными. 337 V-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 23:32

Вели 71 с 4862 Ним 846 на 337 смерть 337 и 2532 двух 1417 злодеев. 2557

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 23:32

ήγοντο impf. ind. pass., см. ст. 1. έτεροι (G2087) другой, другого рода.
κακοΰργος (G2557) злодей, преступник.
άναιρεθήναι aor. pass. inf. от άναιρέω (G337) забирать, убирать, приговаривать к смерти. Inf. цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.