Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 62

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:62 / Лк 22:62

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐξελθὼν вышедший 1831 V-2AAP-NSM
ἔξω вон 1854 ADV
ἔκλαυσεν он заплакал 2799 V-AAI-3S
πικρῶς. горько. 4090 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:62

И, 2532 выйдя 1831 вон, 1854 горько 4090 заплакал. 2799

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.

{VAR1: [και 2532 CONJ } {VAR2: και 2532 CONJ } εξελθων 1831 V-2AAP-NSM εξω 1854 ADV εκλαυσεν 2799 V-AAI-3S {VAR1: πικρως] ADV } {VAR2: πικρως 4090 ADV }

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:62

έξελθών aor. act. part. (temp.), см. ст. 39. έκλαυσεν aor. ind. act. от κλαίω (G2799) плакать.
πικρώς (G4090) adv. горько. Сравнение этого рассказа с описанием Марка см. в Catchpole, 160−74; DTM, 2:587626; особ. 590−91.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.