Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 22:6
и 2532 он обещал, 1843 и 2532 искал 2212 удобного 2120 времени, 2120 чтобы предать 3860 Его 846 им 846 не 817 при 817 народе. 3793Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 22:6
έξωμολόγησεν aor. ind. act. от έξομολογέω (G1843) соглашаться, обещать. Предл. сочетание усиливает значение: «он был полностью согласен» «он со всем соглашался» (NTNT, 75).
έζήτει impf. ind. act., см. ст. 2.
ευκαιρία (G2120) возможность, удобный момент, подходящее время (см. Евр 4:16).
παραδούναι aor. act. inf., см. ст. 4. Эпэкз. inf., объясняющий εύκαιρίαν.
άτερ (G817) с gen. без, далеко от.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008