Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 49
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 22:49
Бывшие же 1161 с 4012 Ним, 846 видя, 1492 к 2071 чему 2071 идет 2071 дело, 2071 сказали 2036 Ему: 846 Господи! 2962 не ударить 3960 ли 1487 нам мечом? 3162Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 22:49
ίδόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 43. έσόμενον fut. med. (dep.) part. от είμί (G1510) быть. Part, в роли subst., «то, что должно было произойти»
εί (G1487), частица обычно используется, когда опущена часть косвенного вопроса: «скажи нам, должны ли мы драться» (Arndt).
πατάξομεν fut. ind. act. от πατάσσω (G3960) ударять (мечом).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008