Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 38

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:38 / Лк 22:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P
Κύριε, Господи, 2962 N-VSM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
μάχαιραι меча 3162 N-NPF
ὧδε здесь 5602 ADV
δύο. два. 1417 A-NUI
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἱκανόν Достаточно 2425 A-NSN
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:38

Они сказали: 2036 Господи! 2962 вот, 2400 здесь 5602 два 1417 меча. 3162 Он сказал 2036 им: 846 довольно. 2425

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

οἱ 3588 δὲ 1161 εἶπον 2036 Κύριε 2962 ἰδού 2400 μάχαιραι 3162 ὧδε 5602 δύο 1417 3588 δὲ 1161 εἶπεν 2036 αὐτοῖς 846 Ἱκανόν 2425 ἐστιν 2076

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.