Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:34 / Лк 22:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Λέγω Говорю 3004 V-PAI-1S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
Πέτρε, Пётр, 4074 N-VSM
οὐ не 3739 PRT-N
φωνήσει прокричит 5455 V-FAI-3S
σήμερον сегодня 4594 ADV
ἀλέκτωρ петух 220 N-NSM
ἕως пока 2193 ADV
τρίς трижды 5151 ADV
με Меня 3165 P-1AS
ἀπαρνήσῃ откажешься 533 V-FDI-2S
εἰδέναι. знать. 1492 V-RAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:34

Но 1161 Он сказал: 2036 говорю 3004 тебе, Петр, 4074 не 3364 пропоет 5455 петух 220 сегодня, 4594 как 4250 2228 ты трижды 5151 отречешься, 533 что не 3361 знаешь 1492 Меня. 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 δὲ 1161 εἶπεν 2036 Λέγω 3004 σοι 4671 Πέτρε 4074 οὐ 3756 μή 3361 φωνήσει 5455 σήμερον 4594 ἀλέκτωρ 220 πρὶν 4250 2228 τρίς 5151 ἀπαρνήσῃ 533 μή 3361 εἰδέναι 1492 με 3165

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:34

φωνήσει fut. ind. act. от φωνέω (G5455) издавать звук, звать; здесь: кукарекать.
άπαρνήση aor. conj. med. (dep.) 2pers. sing. от άπαρνέομαι (G619) отрекаться. Conj. в indef. temp. прид. είδέναι perf. act. inf. от οίδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. Inf. в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.