Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:21 / Лк 22:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πλὴν Однако 4133 ADV
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
 1510 T-NSF
χεὶρ рука 5495 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
παραδιδόντος предающего 3860 V-PAP-GSM
με Меня 3165 P-1AS
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ Мной 1700 P-1GS
ἐπὶ за 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
τραπέζης· столом; 5132 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:21

И 4133 вот, 2400 рука 5495 предающего 3860 Меня 3165 со 3326 Мною 1700 за 1909 столом; 5132

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:21

πλήν (G4133) однако. Здесь это может значить, что мысль обрывается и говорящий переходит к другой теме (Thrall, 22; также смотри детальное исследование этого слова в Blomqvist, 75−100).
παραδιδόντος praes. act. part. (adj.), см. ст. 4.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.