Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:12 / Лк 22:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

κἀκεῖνος И тот 2548 D-NSM-K
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
δείξει покажет 1166 V-FAI-3S
ἀνάγαιον верхнюю комнату 508 N-ASN
μέγα большу́ю 3173 A-ASN
ἐστρωμένον· устланную; 4766 V-RPP-ASN
ἐκεῖ там 1563 ADV
ἑτοιμάσατε. приготовьте. 2090 V-AAM-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:12

δείξει fut. ind. act. от δείκνυμι (G1166) показывать.
άνάγαιον (G508) асс. sing. комната наверху, дополнительное помещение, построенное на плоской крыше, типичное для палестинского дома (Marshall).
έστρωμένον perf. pass. part. (adj.) от στρώννυμι (G4766) распространяться. Здесь это слово может означать плиточный пол, но скорее всего имеется в виду, что в комнате находились коврики и ложа (Arndt).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.