Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:11 / Лк 22:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖτε скажете 2046 V-FAI-2P
τῷ  3588 T-DSM
οἰκοδεσπότῃ хозяину 3617 N-DSM
τῆς  3588 T-GSF
οἰκίας, до́ма, 3614 N-GSF
Λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
 3588 T-NSM
διδάσκαλος, Учитель, 1320 N-NSM
Ποῦ Где 4226 ADV-I
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
κατάλυμα помещение 2646 N-NSN
ὅπου где 3699 ADV
τὸ  3588 T-ASN
πάσχα пасху 3957 ARAM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учениками 3101 N-GPM
μου Моими 3450 P-1GS
φάγω; я съел бы? 5315 V-2AAS-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:11

и 2532 скажите 2046 хозяину 3617 дома: 3614 Учитель 1320 говорит 3004 тебе: 4671 где 4226 комната, 2646 в которой 3699 бы Мне есть 5315 пасху 3957 с 3326 учениками 3101 Моими? 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:11

έρεΐτε fut. ind. act. от λέγω, см. ст. 8. Fut. используется в роли imper.
κατάλυμα (G2646) комната для гостей (BAGD; см. 2:7).
φάγω aor. conj. act., см. ст. 8. Футуристический или совещательный conj. (RWP). Он мог быть равносилен прид. цели (Marshall).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.