Номера Стронга: От Луки
глава 21 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 21:9
Когда 3752 же 1161 услышите 191 о войнах 4171 и 2532 смятениях, 181 не 3361 ужасайтесь, 4422 ибо 1063 этому 5023 надлежит 1163 быть 1096 прежде; 4412 но 235 не 3756 тотчас 2112 конец. 5056Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 21:9
άκούσητε aor. conj. act. от ακούω (G191) слышать. Conj. с όταν (G3752) в indef. temp. прид. πόλεμος (G4171) вооруженный конфликт, война, битва, столкновение (BAGD).
ακαταστασία (G181) беспокойство, беспорядки, переворот.
πτοηθήτε aor. conj. pass. от πτοέω (G4422) бояться из-за чего-л. пугающего или тревожного, быть сильно напуганным (LN, 1:317). Conj. с отр.
μή (G3361) предотвращает начало действия.
δει praes. ind. act. (G1163) необходимо, указывает на логическую необходимость, с inf.
γενέσθαι aor. med. (dep.) inf., см. ст. 7.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008