Номера Стронга: От Луки
глава 21 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 21:28
Когда же 1161 начнет 756 это 5130 сбываться, 1096 тогда восклонитесь 352 и 2532 поднимите 1869 головы 2776 ваши, 5216 потому что 1360 приближается 1448 избавление 629 ваше. 5216Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 21:28
άρχομένων praes. med. (dep.) part. (temp.) от άρχομαι (G757) начинать, с inf. Gen. abs.
γίνεσθαι praes. med. (dep.) inf., см. ст. 7.
ανακύψατε aor. imper. act. от ανακύπτω (G352) стоять прямо, выпрямляться. Имеется в виду поднимать голову после момента скорби (Plummer; MLL, 21).
Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
έπάρατε aor. imper. act. от έπαίρω (G1869) поднимать.
άπολύτρωσις (G629) искупление, освобождение за выкуп, полное избавление (АРС, 3748; TDNT; NIDNTT; EDNT; GW, 71ff). Это слово означает не просто избавление от греха, но избавление из-под политического гнета и установление независимого иудейского государства. На монете чеканки около 133−34 г. обнаружена надпись: «Первый год от Искупления Израиля» (ABD, 1:1081 fig. т).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008