Номера Стронга: От Луки
глава 21 стих 26
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 21:26
люди 444 будут 674 издыхать 674 от 575 страха 5401 и 2532 ожидания 4329 [бедствий], грядущих 1904 на вселенную, 3625 ибо 1063 силы 1411 небесные 3772 поколеблются, 4531Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 21:26
άποψυχόντων praes. act. part. (temp.) от άποψύχω (G674) выдыхать, елабеть, испускать дух. О медицинском использовании см. MLL, 166. Gen. abs.
προσδοκία (G4329) ожидание. Используется с предл.
άπό, который передает причину слабости или вздохов.
έπερχομένοιν praes. med. (dep.) part. от έπέρχομαι (G1904) наступать. Adj. part. модифицирует слово «вещи» которое предполагается (Fitzmyer, 1349).
οικουμένη (G3625) dat. sing. населенные земли, застроенная земля.
σαλευθήσονται fut. ind. pass. от σαλεύω (G4530) трястись.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008