Номера Стронга: От Луки
глава 21 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 21:15
ибо 1063 Я 1473 дам 1325 вам 5213 уста 4750 и 2532 премудрость, 4678 которой 3739 не 3756 возмогут 1410 противоречить 471 ни 3761 противостоять 436 все, 3956 противящиеся 480 вам. 5213Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 21:15
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
στόμα (G4750) асс. sing. рот; здесь·. сила речи (Исх 4:10−17).
σοφία (G4678) мудрость, умение выбрать тему и форму речи (Plummer).
δυνήσονται fut. ind. pass. (dep.) от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.
άντιστήναι aor. act. inf. от άνθίστημι (G436) противостоять, быть против, выстаивать.
άντειπεϊν aor. act. inf. от άντιλέγω (G483) высказываться против, отвергать.
άντικείμενοι praes. med. (dep.) part. от άντίκειμαι (G480) противиться, противостоять. Part, в роли subst.: оппонент, враг, противник (BAGD). О значении предложного сочетания см. МН, 297.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008