БиблияЛк От Луки 21:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 21:14

Подстрочник:
От Луки 21:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
θέτε Положи́те 5087 V-2AAM-2P
οὖν итак 3767 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
μὴ не 3361 PRT-N
προμελετᾶν заботиться заранее 4304 V-PAN
ἀπολογηθῆναι, оправдаться, 626 V-AON

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 21:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак 3767 положите 5087 себе 5216 на 1519 сердце 2588 не 3361 обдумывать 4304 заранее, что отвечать, 626

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 21:14

Итак 3767 положите 5087 себе 5216 на 1519 сердце 2588 не 3361 обдумывать 4304 заранее, что отвечать, 626

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 21:14

θέτε aor.* imper.* act.* от τίθημι (G5087) помещать, определять. Aor.* imper.* призывает к специфическому действию.
προμελετᾶν praes.* act.* inf.* от προμελετάω (G4304) тренироваться заранее, готовить. Относится к приготовлению речи (Geldenhuys*). Эпэкз.* inf.* объясняет приказание.
ἀπολογηθῆναι aor.* pass.* inf.* от ἀπολογέομαι (G626) защищаться (EDNT*). Inf.* в роли дополнения предыдущего inf.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 21:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.