Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 21 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 21:1 / Лк 21:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἀναβλέψας Взглянувший 308 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶδεν Он увидел 1492 V-2AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
βάλλοντας бросающих 906 V-PAP-APM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
γαζοφυλάκιον сокровищницу 1049 N-ASN
τὰ  3588 T-APN
δῶρα дары 1435 N-APN
αὐτῶν их 846 P-GPM
πλουσίους. богатых. 4145 A-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 21:1

άναβλέψας aor. act. part. (temp.) от άναβλέπω (G308) смотреть вверх.
εΐδεν aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
βάλλοντας praes. act. part. (adj.) от βάλλω (G906) бросать. Praes. указывает на длительное действие.
γαζοφυλάκιον (G1049) сундук для пожертвований (см. Мк 12:41).
πλούσιος (G4145) богатый, очень богатый. Дары приносились по разным причинам, и человек, который приносил пожертвование, объявлял его размеры и цель священнику; таким образом, можно было узнать, сколько принесли разные люди (SB, 2:38−39; Marshall; Μ, Shek. 2:4−5; 6:5−6).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.