Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:35 / Лк 20:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ  3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
καταξιωθέντες удостоенные 2661 V-APP-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM
ἐκείνου того 1565 D-GSM
τυχεῖν достичь 5177 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
ἀναστάσεως воскресения 386 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
οὔτε и не 3777 CONJ-N
γαμοῦσιν женятся 1060 V-PAI-3P
οὔτε и не 3777 CONJ-N
γαμίζονται· выходят замуж; 1061 V-PPI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:35

καταξιωθέντες aor. pass. part. от καταξιόω (G2661) считать ценным. Part, в роли subst. переводится как rel. прид. («те, кто...»).
τυχείν aor. act. inf. от τυγχάνω (G5177) придерживаться, встречать, испытывать, с gen., эпэкз. inf. объясняет part. каταξιωθέντες.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.