Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:34 / Лк 20:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Οἱ  3588 T-NPM
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM
τούτου этого 5127 D-GSM
γαμοῦσιν женятся 1060 V-PAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
γαμίσκονται, выходят замуж, 1061 V-PPI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 20:34

Иисус 2424 сказал 2036 им 846 в 611 ответ: 611 чада 5207 века 165 сего 5127 женятся 1060 и 2532 выходят 1548 замуж; 1548

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:34

οΐ υιοί τού αιώνος τούτου сыны этого века (мира).
γαμούσιν praes. ind. act. от γαμέω (G1060) жениться. Гномический или привычный praes., указывающий на постоянную практику.
γαμίσκονται praes. ind. pass. от γαμίσκω (G1061) отдавать замуж; pass. быть отданной замуж, по отношению к женщине (BAGD). Гномический или привычный praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.