Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 33

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:33 / Лк 20:33

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Эта 1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
οὖν итак 3767 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀναστάσει воскресении 386 N-DSF
τίνος кого 5100 I-GSM
αὐτῶν [из] них 846 P-GPM
γίνεται делается 1096 V-PNI-3S
γυνή; жена? 1135 N-NSF
οἱ  3588 T-NPM
γὰρ Ведь 1063 CONJ
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἔσχον взяли 2192 V-2AAI-3P
αὐτὴν её 846 P-ASF
γυναῖκα. женой. 1135 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 20:33

итак, 3767 в 1722 воскресение 386 которого 5101 из них 846 будет 1096 она женою, 1135 ибо 1063 семеро 2033 имели 2192 ее 846 женою? 1135

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:33

γίνεται praes. ind. med. (dep.), см. ст. 1. Футуристический praes. έσχον aor. ind. act. от εχω (G2192) иметь, с двойным асс. («иметь ее в качестве жены»).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.