Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 20:21
И 2532 они спросили 1905 Его: 846 Учитель! 1320 мы знаем, 1492 что 3754 Ты правдиво 3723 говоришь 3004 и 2532 учишь 1321 и 2532 не 3756 смотришь 2983 на лице, 4383 но 235 истинно 1909 225 пути 3598 Божию 2316 учишь; 1321Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 20:21
έπηρώτησαν aor. ind. act. от έπερωτάω (G1905) обращаться к кому-л. с вопросом, спрашивать.
οϊδαμεν perf. ind. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.
λαμβάνεις praes. ind. act. от λαμβάνω (G2983) получать. Используется в выражении «принимать лицо» что является еврейским эквивалентом «демонстрировать свое согласие с кем-л.» «смотреть благосклонно» (Geldenhuys). Praes. указывает на привычную практику.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008