Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:19 / Лк 20:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐζήτησαν стали искать 2212 V-AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
γραμματεῖς книжники 1122 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀρχιερεῖς первосвященники 749 N-NPM
ἐπιβαλεῖν наложить 1911 V-2AAN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸν Него 846 P-ASM
τὰς  3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ этот же 846 P-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ὥρᾳ, час, 5610 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐφοβήθησαν устрашились 5399 V-AOI-3P
τὸν  3588 T-ASM
λαόν· народа; 2992 N-ASM
ἔγνωσαν они осознали 1097 V-2AAI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
παραβολὴν притчу 3850 N-ASF
ταύτην. эту. 3778 D-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 20:19

И 2532 искали 2212 в 1722 это 846 время 5610 первосвященники 749 и 2532 книжники, 1122 чтобы наложить 1911 на 1909 Него 846 руки, 5495 но 2532 побоялись 5399 народа, 2992 ибо 1063 поняли, 1097 что 3754 о 4314 них 846 сказал 2036 Он эту 5026 притчу. 3850

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:19

έζήτησαν aor. ind. act. от ζητέω (G2212) искать, пытаться, с inf. έπιβαλεϊν aor. act. inf. от έπιβάλλω (G1911) класть, возлагать руки на кого-л. έφοβήθησαν aor. ind. pass. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, пугаться.
έγνωσαν aor. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать, признавать.
πρός (G4314) относительно, по отношению к комул. или чему-л.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.