Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:12 / Лк 20:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
προσέθετο он прибавил 4369 V-2AMI-3S
τρίτον третьего 5154 A-ASM
πέμψαι· послать; 3992 V-AAN
οἱ он 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτον этого 5126 D-ASM
τραυματίσαντες поранившие 5135 V-AAP-NPM
ἐξέβαλον. выбросили. 1544 V-2AAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 20:12

И 2532 еще 4369 послал 3992 третьего; 5154 но 1161 они и 2532 того, 5126 изранив, 5135 выгнали. 1544

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:12

τραυματίσαντες aor. act. part. (temp.) от τραυματίζω (G5135) ранить. О медицинском использовании термина см. DMTG, 312. έξέβαλον aor. ind. act. от έκβάλλω (G1544) выбрасывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.