Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 20:10
и 2532 в 1722 свое время 2540 послал 649 к 4314 виноградарям 1092 раба, 1401 чтобы 2443 они дали 1325 ему 846 плодов 575 2590 из виноградника; 290 но 1161 виноградари, 1092 прибив 1194 его, 846 отослали 1821 ни 2756 с 2756 чем. 2756Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 20:10
άπέστειλεν aor. ind. act. от άποστέλλω (G649) посылать, отправлять в качестве официального представителя (TDNT).
δώσουσιν fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать. Fut. с ίν (G2443) выражает цель с оттенком ожидания (VA, 415; RWP).
έξαπέστειλαν aor. ind. act. от έξαποστέλλω (G1821) отправлять, отсылать.
δείράντες aor. act. part. (temp.) от δέρω (G1194) сечь, бить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008