Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 2 стих 52

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 2:52 / Лк 2:52

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
προέκοπτεν продвигался 4298 V-IAI-3S
[ἐν в 1722 PREP
τῇ]  3588 T-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡλικίᾳ росте 2244 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
χάριτι благосклонности 5485 N-DSF
παρὰ у 3844 PREP
θεῷ Бога 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνθρώποις. людей. 444 N-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 2:52

Иисус 2424 же 2532 преуспевал 4298 в премудрости 4678 и 2532 возрасте 2244 и 2532 в любви 5485 у 3844 Бога 2316 и 2532 человеков. 444

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:52

προέκοπτεν impf. ind. act. от προκόπτω (G4298) достигать.
ηλικία (G2244) dat. sing. рост, высота, возможно, возраст (Fitzmyer, 446; MM). Dat. relat.; указывает, на что распространялся рост.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.