Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 2 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 2:17 / Лк 2:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐγνώρισαν они дали знать 1107 V-AAI-3P
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ῥήματος слове 4487 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
λαληθέντος произнесённом 2980 V-APP-GSN
αὐτοῖς им 846 P-DPM
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
παιδίου Ребёнке 3813 N-GSN
τούτου. Этом. 5127 D-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 2:17

Увидев 1492 же, 1161 рассказали 1232 о 4012 том, 4487 что было 2980 возвещено 2980 им 846 о 4012 Младенце 3813 Сем. 5127

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:17

ίδόντες aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть. Aor. указывает на предшествующее действие. Оно логически необходимо для основного гл. («когда они увидели это»).
λαληθέντος aor. pass. part. (adj.) от λαλέω (G2980) говорить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.