Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 19 стих 39

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 19:39 / Лк 19:39

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καί И 2532 CONJ
τινες некоторые 5100 X-NPM
τῶν  3588 T-GPM
Φαρισαίων [из] фарисеев 5330 N-GPM
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ὄχλου толпы́ 3793 N-GSM
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν, нему, 846 P-ASM
Διδάσκαλε, Учитель, 1320 N-VSM
ἐπιτίμησον запрети 2008 V-AAM-2S
τοῖς  3588 T-DPM
μαθηταῖς ученикам 3101 N-DPM
σου. Твоим. 4675 P-2GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 19:39

έπιτίμησον aor. imper. act. от έπιτιμάω (G2008) упрекать, предупреждать, угрожать. Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.