Номера Стронга: От Луки
глава 19 стих 37
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 19:37
А 1161 когда 2235 Он приблизился 1448 к 4314 спуску 2600 с горы 3735 Елеонской, 1636 все 537 множество 4128 учеников 3101 начало 756 в 5463 радости 5463 велегласно 3173 5456 славить 134 Бога 2316 за 4012 все 3956 чудеса, 1411 какие 3739 видели 1492 они,Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 19:37
έγγίζοντος praes. act. part. (temp.), см. ст. 29. Gen. abs.
καταβάσει dat. sing. от κατάβασις (G2600) спускающийся, нисходящий. Это был западный склон, который нисходил в долину Кедрон (Fitzmyer, 1250).
ήρξαντο aor. ind. med. (dep.) от άρχομαι mm начинать, с inf.
χαίροντες praes. act. part. от χαίρω (G5463) ликовать. Part, образа действия.
αίνείν praes. act. inf. от αίνέω (G134) хвалить, ών gen. pl. от ός (G3739) rel.pron., gen. по аттракции.
είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008