Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 19 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 19:28 / Лк 19:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
εἰπὼν сказавший 2036 V-2AAP-NSM
ταῦτα это 5023 D-APN
ἐπορεύετο Он шёл 4198 V-INI-3S
ἔμπροσθεν впереди 1715 ADV
ἀναβαίνων восходящий 305 V-PAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα. Иерусалим. 2414 N-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 19:28

Сказав 2036 это, 5023 Он пошел 4198 далее, 1715 восходя 305 в 1519 Иерусалим. 2414

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 19:28

ειπών aor. act. part. (temp.) от λέγω (G3004) говорить.
έπορεύετο impf. ind. med. (dep.), см. ст. 12. Inch, impf., «Он начал идти» «Он продолжил путешествовать»
άναβαίνων praes. act. part., см. ст. 4. Эпэкз. part. объясняет, как Он продолжил Свое путешествие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.