Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 19 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 19:22 / Лк 19:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Ἐκ Из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματός уст 4750 N-GSN
σου твоих 4675 P-2GS
κρίνω буду судить 2919 V-FAI-1S
σε, тебя, 4571 P-2AS
πονηρὲ злой 4190 A-VSM
δοῦλε. раб. 1401 N-VSM
ᾔδεις Ты знал 1492 V-2LAI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
αὐστηρός жестокий 840 A-NSM
εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S
αἴρων берущий 142 V-PAP-NSM
которое 3588 R-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔθηκα положил я 5087 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
θερίζων пожинающий 2325 V-PAP-NSM
которое 3588 R-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσπειρα; посеял я? 4687 V-AAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 19:22

[Господин] сказал 3004 ему: 846 твоими 4675 устами 4750 буду 2919 судить 2919 тебя, 4571 лукавый 4190 раб! 1401 ты знал, 1492 что 3754 я 1473 человек 444 жестокий, 840 беру, 142 чего 3739 не 3756 клал, 5087 и 2532 жну, 2325 чего 3739 не 3756 сеял; 4687

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 19:22

ηδείς plperf. ind. act. def. perf. от οίδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.